//самовнушение есть один из столпов силы, мартын.
понимаете, где живёте?
чем владеете, цените ли?
эта цитата известна мне давно.
и как человеку, который родился хоть и в столице, но сейчас живет достаточно далеко от неё, мне она понятна сполна.
я обливалась горючими слезами в питере этим летом не только потому, что я люблю этот город так, что каждый столб обнимать готова, а просто потому, что, например, живи я там, и без проблем могла бы сходить на концерт бабкина в сентябре, или в театр на фонтанке, посмотреть на хабенского.
просто потому что географическое положение позволило бы.
я обливалась такими же горючими слезами, когда была в киеве.
это мой родной город.
я не живу там, но я родилась там.
и люблю люблю люблю его.
и там близко всё.
москва, питер, варшава, можно махнуть в европу на поезде. красота.
я не хочу жить сейчас где-либо, кроме своего города.
он маленький, он красивый, здесь столько всего, что бросить очень тяжко.
здесь байкал в шестидесяти километрах, в конце концов.
но он находится на расстоянии около четырех с половиной тысяч километров от столицы. и это ПРОБЛЕМА.
когда четвертого октября этого года в москве выступали МУКК, и сидела дома перед компьютером в темноте и ревела.
ох, отчего же так всё непросто?
чем владеете, цените ли?
эта цитата известна мне давно.
и как человеку, который родился хоть и в столице, но сейчас живет достаточно далеко от неё, мне она понятна сполна.
я обливалась горючими слезами в питере этим летом не только потому, что я люблю этот город так, что каждый столб обнимать готова, а просто потому, что, например, живи я там, и без проблем могла бы сходить на концерт бабкина в сентябре, или в театр на фонтанке, посмотреть на хабенского.
просто потому что географическое положение позволило бы.
я обливалась такими же горючими слезами, когда была в киеве.
это мой родной город.
я не живу там, но я родилась там.
и люблю люблю люблю его.
и там близко всё.
москва, питер, варшава, можно махнуть в европу на поезде. красота.
я не хочу жить сейчас где-либо, кроме своего города.
он маленький, он красивый, здесь столько всего, что бросить очень тяжко.
здесь байкал в шестидесяти километрах, в конце концов.
но он находится на расстоянии около четырех с половиной тысяч километров от столицы. и это ПРОБЛЕМА.
когда четвертого октября этого года в москве выступали МУКК, и сидела дома перед компьютером в темноте и ревела.
ох, отчего же так всё непросто?
весьма актуальная фраза про очень много кого из моих друзей.
с другой стороны, я думаю, я везде бы смогла найти себе такое интересное занятие, что мне не хотелось бы никуда от него деваться)
а мы всегда с радостью ждем тебя в Мск ^^
вот это, конечно, уже проблема.. да.
я-то пока учусь, и учиться ещё дооолго, поэтому дела есть, куда деваться тоже пока имеется)
я приеду)
правда.
я ведь толком-то так ничего и не видела.
да я тоже учусь, но всё равно деть себя некуда. это я про ситуацию с японсим, корейским и вообще с азиатскими языками в целом... ты не представляешь,Какая тут напряжёнка
приезжай!
все что надо покажем ;o))
мы ближе к японии черт возьми
и я этому несказанно рада
и я полностью согласна со всем, что ты написала
помнишь когда я прошлой зимой была полна решимости уехать учиться в Питер? я тогда подумала " почему питер не в паре часов езды от иркутска" это бы так всё упростило
и всё таки не место делает человека, а человек делает место в котором он живёт самым лучшим местом на земле
нам ведь удаётся, правда?
в смысле "напряжёнка"?
негде учить?
или что?
Maksa
недалеко от столицы.
как это так, что негде учить?..
у нас даже выбор есть..
в других отношениях самара,конечно, город очень прогрессивный, но мне от этого не легче =(
приезжай к нам, у нас тут можно круто выучить японский.
и не очень дорого
да Лер, если уж ехать, то в столицу,согласись) или в Японию)
ну с японским-то я ещё как-нибудь справлюсь и тут, по крайней мере до 2 кю доучить смогу. а чтоб на 1 сдать, всё равно в Японии надо пожить)))
но ситуация с корейским - это вообще никуда не годится. а корейский для меня тоже очень много значит(
кстати, ты не собираешься в этом году на норёку?
потом сразу буду к следующему готовиться.
не думаю, что москва - подходящее место для изучения японского или корейского.
тут уж надо ехать в саму страну, а то москва далеко от кореи с японией.
нам-то и то ближе.
но почему так, не пойму.
я вот тут задумалась.
у нас корейский даже можно выучить круто, курсы точно есть в одном месте и факультет, связанный с корейским языком.
короче, загадка, почему у нас тут в малюююсеньком иркутске это есть, а у вас там - нету.
*сидит и жалеет юлю
главное, чтобы были специалисты и носители языка, близость не играет слишком большой роли, я думаю.
короче, загадка, почему у нас тут в малюююсеньком иркутске это есть, а у вас там - нету.
просто не надо тут это никому. вот и не развивали...у нас тут всё самолёты и ракеты строят, а о каких-то там языках не задумываются(
а где сдавать шкен будешь?
вот и я думаю, что единственный крупный минус нашего города - удаленность от всего остального мира.
наверняка) хотя, мне бы там было к тому же холодно))))))))))))
сейчас так вообще пиздец
всё-таки хорошо, что я питере не осталась)
здесь зато можно всё без проблем сдавать. и мой любимый сенсей здесь
у нас такой, что сенсеем назвать язык не поворачивается
и оба прекрасные)
ну, и японцы периодически)
а с вашим что не так?
коротко -он выродок японской нации, ленивый, ему ничё не надо, его ничто не заботит и вообще он ни разу не сенсей, а фармацевт. ему лень учить, его не интересуют знания его учеников, он абсолютно не знаком с методикой и меня он тоже не слушает. у меня как-никак один диплом преподавателя будет и я хоть знаю,как учить >< фуфуфу,за что нам такое...
ну хоть какое-то, с другой стороны...
а зачем ты в 2х местах учишь? расскажи,как у вас там всё проходит,мне интересно
просто сенсей мой, который дядечка, он просто прекрасен, он меня к норёку готовит, он директор русско-японского центра, где я занимаюсь, очень любит меня и мою подругу, с котороый мы вместе учим) всякие задарки дарит, с японцами знакомит.
я с ним всего один час в неделю, там много на самостоятельное рассмотрение уходит, дома делаешь, делаешь, потом с кучей вопросов приходишь. какая-нибудь непонятная грамматика из текста песни))) он всё расскажет)
а второе место - это типа дополнительного образования, получу такой сертификат переводчика в конце, там очень молодая девушка ведёт, прекрасная совершенно)
там нас группа 11 человек, шесть часов в неделю, всякие тонкости с самого начала объясняет, рассказывает опять же о своей жизни в японии, короче, она просто волшебная)
блин, мне стыдно, после того, что ты рассказала, своими сенсеями хвастаться ><
6 часов в неделю!!!!!!!!!!!
да ничё, тебе не должно быть стыдно))) я всё равно тут через любые трудности продерусь со своей любовью к японскому.это даже закаляет,пусть....)))